Chào mừng Quí Khách đã đến với ANCNV
Hãy lắng nghe đoạn cuối của video clip trên cho câu chính tả hôm nay.
Câu trả lời chính xác sẽ được giải thích vào ngày mai.
Chúc bạn may mắn với bài học hôm nay!
Câu chính tả hôm qua là:
Alright, what's your name?
I'm Karl Fuentes.
Karl. Karl with a "K", correct?
Yep, Karl with a "K".
Karl with a "K". A bird in the hand is worth...?
A million?
No.
Khỏi dịch các bạn cũng sẽ hiểu ông này đang làm gì
Đại khái là ông ta hỏi tên một anh chàng trông có vẻ ngốc một chút. Sau đó ông hỏi một câu trắc nghiệm về tục ngữ của Mỹ là:
A bird in the hand is worth ...?
(Một con chim trong tay bằng ...?)
Anh ngốc trả lời là
A million?
(Một triệu?)
Sai rồi.
Theo OGXT biết nguyên câu tục ngữ tiếng Anh này là
"A bird in the hand is worth two in the bush."
Nó có nghĩa giống như câu ca dao Việt Nam:
Thà là được sẻ trên tay,
Còn hơn được hứa trên mây hạc vàng.
Thảo luận, ý kiến hay thắc mắc
Cập nhập lần cuối cùng lúc 8:30h ngày 31 tháng 8 2015
Phạm Công Hiển
No comments:
Post a Comment