Coach Shane là một huấn luyện viên Anh Ngữ rất giỏi. Anh có rất nhiều kinh nghiệm dạy Anh Văn cho người Á Đông.
Thank you, coach Shane. We love your work!
Today's E-cubed:
~ already
- Where is my fried chicken already?
- I ordered 30 minutes ago?
- Here's your order, sir.
- I thought you forgot about me.
- With your beautiful voice? How could I?
Tạm dịch:
- Thịt gà chiên của tôi đâu rồi?
- Tôi đã gọi 30 phút rồi?
- Thưa ông, đây ạ.
- Tôi tưởng ông quên tôi rồi chứ.
- Với giọng nói ấn tượng của ông? Làm sao tôi có thể?
~ already - Đây là lối diễn đạt với ngữ điệu nhấn mạnh, hối thúc một cách khó chịu hay phàn nàn - Thường nằm ở cuối một câu nói trong các diễn đạt như:
... đâu rồi, sao chưa thấy! trốn đâu rồi!... đâu, lẹ lên coi!
... Đủ rồi đó! quá lắm rồi nghe!(Enough already) ...
... Ồn ào quá rồi nghe! Có im đi không! Im đi chưa!(Be quiet already.)
Không nên sử dụng cách diễn đạt này với bố mẹ, xếp hay người lớn - Nếu dùng already 1 mình để hỏi thì nó có nghĩa là ... rồi à?
Thảo luận, ý kiến hay thắc mắc
Cập nhập lần cuối cùng lúc 8:30h ngày 13 tháng 12 2012
Phạm Công Hiển
No comments:
Post a Comment