Chào Mừng Quí Khách đã đến với Gia Đình Anh Ngữ Cho Người ViệtCách diễn đạt của người Mỹ - Bài học #5 | Trang chủ |
Hoo ... Hoo | American Expressions là một cách diễn đạt khá đặc biệt qua Tiếng Anh hằng ngày của người Mỹ. Hầu hết các câu nói này phát nguồn từ những vùng quê, nông trại. Sau đó được truyền khẩu khắp nơi cho đến ngày nay. Cách diển đạt này cũng đã lan rộng khắp nơi trên thế giới. Nếu chúng ta muốn hiểu được họ đang lóng léo những gì, tốt nhất là chúng ta nên sử dụng nó như người bản địa. |
Daily Easy English Expression là những bài học rất ngắn. Những bài học này sẽ hướng dẫn các bạn cách diễn đạt ý tưởng của mình qua ngữ điệu; biểu lộ cảm xúc hoặc thể hiện tình cảm của mình qua lời nói đối với mọi người quanh bạn... Đây là cách luyện nghe và nói hàng ngày rất hữu hiệu.
Coach Shane là một huấn luyện viên Anh Ngữ rất giỏi - Anh có rất nhiều kinh nghiệm dạy Anh Văn cho người Á Đông.
Coach Shane là một huấn luyện viên Anh Ngữ rất giỏi - Anh có rất nhiều kinh nghiệm dạy Anh Văn cho người Á Đông.
Thank you coach, we love your work !
Today's Expression - Diễn đạt hôm nay:
Get out of here ! - get outta here !
Cách nói này có hai lối diển đạt khác nhau:Ví dụ 1:
OGXT la hét om sòm khi thằng khùng nào đó ăn nói tục tiểu với ông:
- Get outta here !
Có nghĩa là ông ra lịnh cho nó cút đi ... đi chỗ khác ... đi khuất mắt đi ...
Cách nói này không mấy lịch sự, nhiều khi rất nguy hiểm nếu gặp thằng ba trợn nó đấm gẫy răng, sưng mắt !
Ở Mỹ người ta sử dụng "get out of here hay get outta here !" để nói lên rằng "không thể nào tin được, chuyện không có thật, chuyện không thể nào làm được.
Ví dụ 2
OGXT nói dóc với Cường:
- Bố có thể tu chai rượu một hơi hết liền trong 10 giây á !
Cương trợn mắt:
- Get outta here !
Có nghĩa là "bố giỡn hoài ... có ai làm được như thế bao giờ".
Thảo luận, ý kiến hay thắc mắc
Cập nhập lần cuối cùng lúc 8:30h ngày 30 tháng 10 2012
Phạm Công Hiển
No comments:
Post a Comment