Coach Shane là một huấn luyện viên Anh Ngữ rất giỏi. Anh có rất nhiều kinh nghiệm dạy Anh Văn cho người Á Đông.
Thank you, coach Shane. We love your work!
Today's E-cubed:
to be a pain in the neck
- Oh, this traffic is SUCH a pain in the neck.
- Well, it's Friday night. It's always bad.
- Next time, let's take the subway or bus.
- Oh, but standing on the bus is such a pain in the neck, too!
Tạm dịch:
- Ôi, xe cộ lưu thông đau cần cổ thế này. (tiếng Việt có ai nói vậy bao giờ)
- Vâng, Tối thư Sáu. Sự đi lại luôn luôn xấu.
- Lần sau, mình hãy đi xe điện ngầm hay xe buýt vậy.
- Ôi, nhưng đứng trên xe buýt cũng đau cần cổ mà!
Pain in the neck là một thành ngữ khá phổ biến tại Mỹ - Nếu bạn bị trẹo cần cổ sau khi ngủ dậy thì bạn biết cái đau này ra sao, nó sẽ đau như bị bong gân, ho nó cũng đau, ngó qua ngó lại nó cũng đau.. đau cả tuần và phải bôi dầu nóng. |
Cách diễn đạt này dùng để ví những thứ gì, việc gì hoặc người nào đó làm bạn đau khổ, những việc làm quá khó cố làm hoài mà vẫn không được khiến bạn nổi điên lên. Và ví như có thằng cha nào đó cứ say xỉn suốt ngày và làm khó dễ bạn mỗi khi gặp mặt hắn ! Ví dụ dễ hiểu nhất là bên cạnh nhà bạn có con chó nó sủa suốt đêm làm cả xóm bực mình muốn đem nó làm 7 món cho xong ! Hay có một đứa cháu mới sanh đêm nào nó cũng khóc làm cả nhà thức trắng đêm ...
Thảo luận, ý kiến hay thắc mắc
Cập nhập lần cuối cùng lúc 8:30h ngày 13 tháng 12 2012
Phạm Công Hiển
No comments:
Post a Comment