Chào mừng Quí Khách đã đến với Anh Ngữ Cho Người ViệtNicole's Close Election - Bài Học 19 | Trang Chủ |
Nicole loses the election at school. She doesn't want to accept it, so she looks for excuses. Ted encourages her to accept defeat and move on.
Đối thoại
Nicole: I lost the election by a hair -just 10 votes! But I'm not giving up.
Ted: Give me a break, Nicole. You lost. Live with it!
Nicole: But I was a sure thing! If I hadn't stayed up so late baking cookies, I wouldn't have messed up my speech.
Ted: Get real, Nicole.
Nicole: It's your fault, Ted. I lost because your friends didn't vote for me!
Ted: Don't try to put the blame on me! I gave it my best shot.
Nicole: They must've made a mistake while counting the votes. I'll demand a re-count on Monday and set the record straight.
Ted: Don't make a fool of yourself, Nicole. Face it, Andrea won the election fair and square!
Nicole: Well, I just don't know where I went wrong.
Susan: Here, take a chocolate chip cookie. That'll cheer you up for sure!
IDIOMS - Thành ngữ
by a hair - just barely; very narrowly; by a small amount.
(chỉ vừa đủ để, rất hạn hẹp, bởi một số lượng nhỏ.)
Ví dụ 1: Larry won the bicycle race by a hair. The second-place winner came in just a second behind him.
Ví dụ 2: Was the tennis ball in or out? I think it was out by a hair. You know the old saying: "When in doubt, call it out!"
(to) cheer someone up - to make someone happy.
(Làm cho ai đó hết buồn rầu ...)
Ví dụ 1: Susan called her friend in the hospital to cheer her up.
Ví dụ 2: My father has been depressed for weeks now. I don't know what to do to cheer him up.
NOTE: You can tell somebody to "Cheer up!" if they are feeling sad.
(Let's) face it - accept a difficult reality
(Hãy đối mặt với nó - chấp nhận/đón nhận một thực tế khó khăn.)
fair and square - honestly.
(một cách trung thực)
Ví dụ 1: Did George Bush win the 2000 presidential election fair and square? That depends on whether you ask a Democrat or a Republican!
Ví dụ 2: Tony won the ping pong tournament fair and square.
for sure - definitely.
(Chắc chắn; hiển nhiên)
Ví dụ 1: This year, Tom Cruise will win an Academy Award for sure.
Ví dụ 2: Mike is the most popular guy in school. If he runs for student body president, he'll win for sure.
Get real - to accept the truth and not deceive yourself; be serious or realistic about what's going on.
(Hãy nghiêm túc hoặc nhìn thực tế về những gì đang xảy ra.)
Ví dụ 1: You think you won't get a speeding ticket when you drive 85 miles per hour? Get real!
Ví dụ 2: You think you're going to win $1 million in the lottery? Get real!
(to) give it one's best shot - to try as hard as one can.
(cố gắng hết sức mà mình có thể.)
Ví dụ 1 : Courtney lost the race, but at least she gave it her best shot.
Ví dụ 2: I know you're nervous about the interview. Just give it your best shot and see what happens.
give me a break - Give me a break! (có vài nghĩa khác nhau)
1. That's ridiculous; that's outrageous.
(Khó tin quá; vô lý quá đi; kỳ quặc quá đi!)
2. Don't be so harsh to me!; Give me another chance!
(Đừng quá khắc nghiệt với tôi; hãy cho tôi một cơ hội khác!)
Ví dụ 1: You want me to pay $3 for one cookie? Give me a break!
Ví dụ 2: You expect me to believe that excuse? Give me a break!
Lưu ý: Thường chúng ta phát âm là "Gimme a break!"
(to) give up - to admit defeat; to surrender.
(bỏ cuộc; chịu thua)
Ví dụ 1: Bill gave up golf after realizing he'd never be good at it.
Ví dụ 2: I know you're 100 points ahead of me, but I still might win the Scrabble game. I'm not giving up yet!
(to) go wrong - to make a mistake; to go astray; to malfunction; to work incorrectly.
(làm sai việc gì đó; lầm đường; bị trục trặc)
Ví dụ 1: Follow the directions I gave you, and you can't go wrong.
Ví dụ 2: Something went wrong with my neighbor's car alarm system, and the alarm wouldn't stop ringing all night.
(to) live with it - to accept a difficult reality.
(chấp nhận một sự thật cho dù không muốn)
Ví dụ I: Your boss is an idiot. Live with it.
Ví dụ 2: Your hair will never be straight. Just live with it!
Lưu ý: There is also the expression "to learn to live with it," which means to get used to something annoying or difficult. Ví dụ : Sandra knew that Roger would always throw his dirty clothes on the floor. She'd just have to learn to live with it.
(to) make a fool of oneself - to cause oneself to look stupid.
(tự làm mình lố bịch; ngu ngốc)
Ví dụ 1: Dan drank too much and then made a fool of himself.
Ví dụ 2: Please stop arguing with me in front of all these people. You're making a fool of yourself!
(to) mess up - to make a mistake; to spoil an opportunity.
(gây nên lỗi lầm; làm hỏng một cơ hội tốt)
Ví dụ 1: Amber messed up and put salt instead of sugar in the cookies.
Ví dụ 2: Ted really messed up on his chemistry test. He got a "D."
SYNONYM: screw up [slang]
(to) put the blame on (someone) - to name somebody else as responsible for a misdeed or misfortune.
(đổ thừa/lỗi cho ai đó)
Ví dụ 1: Mrs. Lopez put the blame on her husband for losing their life savings in the stock market.
Ví dụ 2: Don't put the blame on me that your plants died while you were on vacation. You forgot to tell me to water them!
(to) set the record straight - to correct an inaccurate account.
(làm sáng tỏ sự nhầm lẫn hoặc hiểu lầm)
Ví dụ 1: Ken knew his father was innocent, and he hoped he could set the record straight one day.
Ví dụ 2: Let me set the record straight. I won the last game.
sure thing - an outcome that is assured.
(một kết quả được xem như chắc chắn)
Ví dụ 1: Gary bet all his money on a horse named Trixie, thinking she was a sure thing.
Ví dụ 2: Nicole has a good chance of getting accepted to Yale, but it's still not a sure thing.
No comments:
Post a Comment