|
|
Một danh từ làm việc như một tính từ sẽ luôn luôn đứng trước danh từ chính
Nếu bạn luôn ghi nhớ điều này thì bạn sẽ hiểu đề tài này nói về những gì:
- a race horse is a horse that runs in races (a race horse là một con ngựa đua)
- a horse race is a race for horses (a horse race là cuộc đua cho ngựa)
- a boat race is a race for boats (a boat race là một cuộc đua cho thuyền)
- a love story is a story about love(a love story là một câu chuyện về ái tình)
- a war story is a story about war (a war story là một câu truyện chiến tranh)
- a tennis ball is a ball for playing tennis (a tennis ball là một trái cầu chơi gôn)
- tennis shoes are shoes for playing tennis (tennis shoes là đôi giày chơi cầu lông)
- a computer exhibition is an exhibition of computers (a computer exhibition là một cuộc triểm lãm máy tính)
- a bicycle shop is a shop that sells bicycles (a bicycle shop là một tiệm bán xe đạp)
Danh từ được dùng như một tính từ phải là dạng số ít (singular)
Giống như một tính từ thật, danh từ được dùng như một tính từ phải ở dạng số ít (singular), chúng không bao giờ thay dạng.
Đúng | Không Đúng | |
---|---|---|
boat race | boat races | boats race, boats races |
toothbrush | toothbrushes | teethbrush, teethbrushes |
shoe-lace | shoe-laces | shoes-lace, shoes-laces |
cigarette packet | cigarette packets | cigarettes packet, cigarettes packets |
Nói một cách khác, nếu có số nhiều thì (plural) thì nó phải là danh từ chính (danh từ cuối cùng).
Một vài danh từ trông như số nhiều (plural) nên được dùng nguyên dạng sẽ không thay đổi khi sử dụng nó như là một tính từ (ví dụ như news, billiards, athletics):
- a news reporter, three news reporters
- one billiards table, four billiards tables
- an athletics trainer, fifty athletics trainers
Những Ngoại Lệ:
Khi ta sử dụng một vài danh từ như một tính từ (clothes, sports, customs, accounts, arms), chúng ta sử dụng nó ở mẫu số ít (singular form):
- clothes shop, clothes shops
- sports club, sports clubs
- customs duty, customs duties
- accounts department, accounts departments
- arms production
Viết một danh từ thay thế cho một tính từ như thế nào ?
Có nhiều cách để chúng ta có thể viết một danh từ như tính từ và danh từ được nói đến:
- Hai chữ rời nhau (car door)
- Hai chữ nối nhau bằng dấu ngang (book-case)
- Hai chữ hợp lại thành một (bathroom)
Không có qui tắc dễ dàng nào về việc này . Chúng ta có thể viết theo cả ba cách khác nhau: (head master, head-master, headmaster)
Phát âm một danh từ như một tính từ như thế nào ?
Để phát âm cho chúng, ta kéo dài từ đầu tiên:
- shoe shop
- boat-race
- bathroom
Chúng ta có thể dùng hơn hai danh từ như một tính từ không ?
Đúng thế. Cũng như tính từ, chúng ta thường sử dụng hàng loạt danh từ . Hãy xem các ví dụ dưới đây:
car production costs: we are talking about the costs of producing cars
noun as adjective | noun as adjective | noun |
costs | ||
production | costs | |
car | production | costs |
England football team coach: we are talking about the coach who trains the team that plays football for England
noun as adjective | noun as adjective | noun as adjective | noun |
coach | |||
team | coach | ||
football | team | coach | |
England | football | team | coach |
Chú ý: Trong England football team coach bạn có thể thấy một danh từ ẩn như một tính từ của chữ "football" chữ này đã được hoán chuyển từ hai danh từ foot+ball hay là foot-ball và đã trở thành danh từ football. Đây là cách hoán chuyễn danh từ thành tính từ rồi từ tính từ đó hoán chuyễn một lần nữa để trở nên một danh từ . Có thể nói đây là sự vi phạm chủ quyền của một danh từ trong từ điển , thế nhưng mọi từ điển đều đồng ý với nhau . Ví dụ, vài từ điển viết là "tennis ball" như một danh danh từ nhưng các từ điển khác thì không.
government road accident research centre: câu này chúng ta đang nói về một trung tâm nghiên cứu tai nạn đường xá của chính phủ - Theo tiếng việt thì ta sẽ theo thứ tự từ phải sang trái mà dịch - trong tiếng Anh thì ngược lai.
noun as adjective | noun as adjective | noun as adjective | noun as adjective | noun |
centre | ||||
research | centre | |||
accident | research | centre | ||
road | accident | research | centre | |
government | road | accident | research | centre |
Các báo chí thường hay sử dụng danh từ theo cách này để tiết kiệm ô chữ cho mỗi trang hãy xem một tiêu đề ở những trang đầu như sau:
BIRD HEALTH RESEARCH CENTRE MURDER MYSTERY
Để hiểu tiêu đề này chúng ta phải đọc nó ngược dòng từ phải sang trái. Theo tiếng Việt là "ÁM SÁT BÍ MẬT Ở TRUNG TÂM NGHIÊN CỨU SỨC KHỎE CỦA CHIM"
Chú ý, Viết một dòng chữ ngắn cho hàng đầu của một trang báo như thế vẫn giữ được lối cấu trúc đúng tiêu chuẩn của ngữ pháp về danh từ sử dụng như một tính từ. Ví dụ:
| Đọc ngược theo tiếng Việt:
|
Thảo luận, ý kiến hay thắc mắc
Cập nhập lần cuối cùng lúc 8:30h ngày 30 tháng 10 2012
Phạm Công Hiển
No comments:
Post a Comment