Chào mừng Quí Khách đã đến với Anh Ngữ Cho Người ViệtBob drives a hard bargain - Bài Học 11 | Trang Chủ |
Carol from the Village Market calls Bob to discuss Susan's Scrumptious Cookies. Carol and Bob discuss how much Bob will receive for each cookie..
Đối thoại
Carol: Hi Bob. How's it going?
Bob: Fine thanks, Carol. How are you?
Carol: Can't complain. Bob, I've had a chance to crunch some numbers. I can pay you 50¢ per cookie.
Bob: That's out of the question. At that price, it's not worth our while. The ingredients alone cost us 30¢ per cookie.
Carol: Okay, let me sweeten the deal - 60¢ per cookie?
Bob: Carol, my wife and I need to make a living from this business.
Carol: Okay, okay, you've twisted my arm. I'll pay you 75¢ per cookie. Take it or leave it!
Bob: Now you're talking! We'll take it.
Carol: You drive a hard bargain, Bob.
Bob: Yes, but we make a good cookie.
Carol: Let's get the ball rolling. Bring me 2,000 cookies on Monday morning by 9 a.m.
IDIOMS - Thành ngữ
can't complain - things are going well; I'm fine.
(Không phàn nàn được - Mọi thứ đều tốt đẹp; hài lòng với những thứ đang có ...)
Ví dụ 1: "How's business, Mike?"- "Can't complain. I sold a lot of computers this month."
Ví dụ 2: "How are things going at your new job?"- "Can't complain."
(to) crunch numbers - to perform calculations (especially financial calculations).
(Thực hiện cách tính toán - đặc biệt về tính toán trong tài chánh.)
Ví dụ 1: Scott loves to crunch numbers, so he decided to become an accountant.
Ví dụ 2: Wendy spends all her time at work in front of the computer crunching numbers and analyzing sales data.
(to) drive a hard bargain - to be tough in negotiating an agreement; to negotiate something in one's favor.
(Mặc cả hay trả giá một cách cứng rắn)
Ví dụ 1 : I wanted to pay less for the car, but the salesman drove a hard bargain.
Ví dụ 2: Eric drove a hard bargain and got the company to raise their salary offer by $15,000.
(to) get the ball rolling - to get started.
(Bắt tay vào công việc)
Ví dụ 1: Let's get the ball rolling on this project. We've only got one week to finish it.
Ví dụ 2: If we don't get the ball rolling on our vacation plans soon, we'll end up going nowhere.
How's it going? - How are you?
(Như thế nào? - Có khỏe không?)
Ví dụ 1: "How's it going?" I asked Ted. "Everything's fine. How are you?" he replied.
Ví dụ 2: "How's it going?" Vladimir asked me. "Not bad," I replied.
(to) make a living - to earn enough money to support oneself.
(Kiếm đủ tiền để nuôi bản thân)
Ví dụ 1: Many people laugh at him, but Bill actually makes a living selling gourmet dog food.
Ví dụ 2: Danny makes some money playing his guitar on street corners, but not enough to make a living.
now you're talking - you're saying the right thing.
(Chính xác - Ông nói chí lý)
Ví dụ 1: You want to offer me free tickets to the J. Lo concert? Now you're talking!
Ví dụ 2: You'd like to offer me a $10,000 raise and a comer office? Now you're talking!
out of the question - impossible.
(Ngoài vòng của câu hỏi - Không thể nào xảy ra được)
Ví dụ 1: My friend Emily wanted me to climb Mount McKinley with her, but I told her it was out of the question.
Ví dụ 2: You want to borrow my new car and drive it across the country? I'm sorry, but that's out of the question.
(to) sweeten the deal - to make an offer more attractive.
(Đưa ra một đề nghị hấp dẫn hơn)
Ví dụ 1: IBM offered to sweeten the deal by giving John a company car if he agreed to work for them.
Ví dụ 2: We really want you to take the job here at Magna Corporation, so let us know what we can do to sweeten the deal.
take it or leave it - accept or reject an offer, usually a final one.
(Không chấp nhận thì đi nơi khác - thường là cách trả giá cuối cùng)
Ví dụ 1: The highest salary we can offer you is $50,000 a year - take it or leave it.
Ví dụ 2: I'm offering to do the dishes for one week if you'll help me with my science project. Take it or leave it.
(to) twist (someone's) arm - to persuade someone; to convince someone.
(Thuyết phục một ai đó)
Ví dụ 1: Ted didn't want to get another tattoo on his back, but Amber twisted his arm.
Ví dụ 2: Okay, you've twisted my arm. You can borrow my new car and drive it across the country.
worth one's while - worthy of one's effort or time.
(xứng đáng với nỗ lực của một người hoặc thời gian.)
Ví dụ 1: It would be worth your while to audition for the game show Jeopardy. You'd probably win a lot of money.
Ví dụ 2: Let me make it worth your while to work weekends. I'll pay you an extra $10 per hour on Saturdays and Sunday
No comments:
Post a Comment